Archives

A long long time ago…and its translation.

 

 

You made me laugh so heartily

I couldn’t help sharing with you

You made me feel so intensely

I couldn’t help  staying by you

You made me alive so keenly

I couldn’t help going along with you

 

                              Then I
believed

                              our souls
were but one

                              following
the same way

                              along a
demanding path

                              in search
of the absolute

 

                              Then I
believed

                              no words
were needed

                              in this
spiritual journey

                              a devouring
quest

 

                               
                                      It was a splendid stardust

                               
                                      Life never offers

                               
                                      such a dream

 

 

Denise Doderisse 

 

 

Tu m’avais fait rire de si bon coeur

que je ne pouvais m’empêcher

de tout partager avec toi

Tu m’avais ouvert la voie vers de telles émotions

que je ne pouvais m’empêcher

de rester près de toi

Tu m’avais fait vivre si intensément

que je ne pouvais m’empêcher

de te suivre sur le parcours de la vie 

 

Alors je croyais que nos âmes n’étaient qu’une

suivant le même chemin

le long d’un sentier exigeant

à la recherche de l’absolu

 

                       
                                                    Alors je
croyais

                                    
                                                       
         que les mots étaient inutiles

                                    
                                                       
  dans ce voyage spirituel

                       
                                                     
 quête dévorante

 

 

Ce n’était que poussière d’étoiles

La vie n’offre 

jamais un tel rêve

 

Denise Doderisse

 

A long long time ago…

 

 

You made me laugh so heartily

I couldn’t help sharing with you

You made me feel so intensely

I couldn’t help  staying by you

You made me alive so keenly

I couldn’t help going along with you

 

                              Then I
believed

                              our souls
were but one

                              following
the same way

                              along a
demanding path

                              in search
of the absolute

 

                              Then I
believed

                              no words
were needed

                              in this
spiritual journey

                              a devouring
quest

 

                               
                                      It was a splendid stardust

                               
                                      Life never offers

                               
                                      such a dream

 

 

Denise Doderisse 

 

 

Absence…( anglais/français )

 

 

Might you miss me

in the country where you went

Leaving me lonely  and desperate

In a world I so badly hate

 

May you miss me

in the country where you rest

oblivious of real life

and its daily distress

 

Can you miss me

in the country where you repose

A strange one clad in blue

where roses never fade

 

Should I know 

to comfort my wretched
soul

day after day

 

 

Denise Doderisse

 

Se pourrait-il que tu souffres de mon absence

au pays où tu es allé

Me laissant seule et désespérée

dans un monde que je hais profondément

 

Se peut-il que tu souffres de mon absence

dans ce pays où tu reposes

oublieux de la vie réelle

et de ses quotidiennes souffrances

 

Peux-tu souffrir de mon absence

dans ce pays où tu sommeilles

Etrange contrée vêtue de bleu

où les roses sont toujours en veille

 

Souffres-tu de mon absence

Se pourrait-il que le savoir

apaise mon âme

en détresse au long des jours

 

Denise Doderisse

Far, far away…

 

AWAY

 

 

Now – the Clouds are broken up –

To Pieces – a Hole – parading blue –

Then – grey Clouds are swelling slowly –

And worthy Hole – narrowing to Death –

 

 

2747900669_26315316da.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photo Flickr

 

 

 

A l’instant – Nuages déchiquetés –

En Haillons – une Trouée – bleu étincelant –

Et puis – Nuages gris qui se dilatent lentement –

Et la chaleureuse Trouée – s’étrécissant jusqu’à Disparition –

 

 

Denise Doderisse